본문 바로가기

전체 글

공자가 가르쳐주는 배움의 조건: 실천과 올바른 자세-논어 학이편 1장 14절 논어 학이편 1장 14절 해석, 발음, 주석📖 원문子曰: 君子는 食無求飽하며, 居無求安하며, 敏於事而愼於言이니, 就有道而正焉이면, 可謂好學也已이니라.🗣️ 발음 (한자 독음)자왈:  군자는  식무구포하며, 거무구안 하며 , 민어사이신어언 이니 ,  취유도이정언 이면 ,  가위호학야이 이니라 .🔍 해석공자가 말씀하셨다."군자는 먹음에 배부름을 구하지 않고, 거처함에 편안함을 구하지 않는다.일에는 민첩하고, 말에는 신중하며, 도(道)가 있는 사람을 찾아가 배우고 자신을 바르게 한다.이것이야말로 학문을 좋아한다고 할 수 있다."이 구절은 공자가 군자의 삶과 학문의 자세에 대해 설명한 내용으로,진정한 배움의 태도가 어떤 것인지를 강조하고 있다.즉, 학문이 단순한 지식 습득을 넘어 인격을 닦고 삶을 바르게 하.. 더보기
유자가 말하는 참된 신뢰와 예(禮)의 가치 – 논어 학이편 1장 13절 해석 📖 원문有子曰:  信近於義 이면 , 言可復也 이고 . 恭近於禮 이면 , 遠恥辱也 이며 . 因不失其親 이면 , 亦可宗也 이니라 .🗣️ 발음 (한자 독음)유자왈:    신근어의이면,   언가복야이고.    공근어례이면,    원치욕야이며.    인불실기친이면,    역가종야이니라.🔍 해석유자가 말하였다."믿음(信)이 의(義)에 가까우면, 말한 것을 돌이킬 수 있다.공손함(恭)이 예(禮)에 가까우면, 치욕(恥辱)을 멀리할 수 있다.사람을 대함에 있어 친함을 잃지 않으면, 또한 그를 존중할 수 있다."이 구절은 신뢰와 정의, 공손함과 예의, 인간관계에서의 친밀함을 강조하는 유자의 가르침이다.즉, 믿음이 도덕적 기준을 따라야 하며, 단순한 신뢰가 아니라 올바른 신뢰여야 함을 뜻한다.또한 공손함도 단순한 형식.. 더보기
논어에서 배우다: 학이편 1장 12절- 조화가 중요하지만, 원칙을 잃어선 안 되는 이유. 📖 원문有子曰: 禮之用이, 和爲貴하니. 先王之道, 斯爲美이라. 小大由之니라, 有所不行하니. 知和而和이요, 不以禮節之이면, 亦不可行也이니라.🗣️ 발음 (한자 독음)유자왈: 례지용이, 화위귀하니. 선왕지도, 사위미이라. 소대유지니라, 유소불행하니. 지화이화이요, 불이례절지이면, 역불가행야이니라.🔍 해석유자가 말하였다."예(禮)를 운용함에 있어 조화를 이루는 것이 가장 중요하다.옛 성왕(先王)들의 도(道)는 이 때문에 아름다운 것이다.작은 일이나 큰일이나 모두 예에 따라야 하지만, 때로는 행해지지 않는 경우도 있다.조화를 안다고 해서 무조건 조화만을 추구하고, 예(禮)로써 절제하지 않는다면, 그것 또한 행해질 수 없는 것이다."📜 주석 및 풀이이 구절은 예(禮)와 조화(和)의 관계를 설명하는 중요한 가.. 더보기
논어 학이편 1장 11절: 아버지가 살아계실 때와 돌아가신 후의 효도 차이 📖 원문子曰: 父在에 , 觀其志요; 父沒에, 觀其行이니. 三年을 無改於父之道해야,  可謂孝矣이니라.🗣️ 발음 (한자 독음)자왈: 부재에,    관기지요;  부모에,  관기행이니. 삼년을  무개어부지도해야,   가위효의이니라.🔍 해석공자가 말씀하셨다."아버지가 살아 계실 때에는 자식의 뜻(志)을 살펴보고, 아버지가 돌아가신 후에는 자식의 행동(行)을 살펴야 한다.만약 삼 년 동안 아버지의 도(道)를 변경하지 않는다면, 이를 효(孝)라 할 수 있다."📜 주석 및 풀이이 구절은 효(孝)의 본질에 대해 설명하는 공자의 가르침으로, 부모가 살아 있을 때와 돌아가신 후 자식이 어떻게 행동해야 하는지를 강조하고 있습니다.1. 父在, 觀其志(부재, 관기지)부모가 살아 계실 때는 자식이 어떤 생각과 뜻을 가지고 .. 더보기
논어 학이편(學而) 1장10절: 공자가 정치적 신뢰를 얻은 5가지 덕목 논어는 공자와 그의 제자들이 나눈 대화를 기록한 책으로, 유교 사상의 핵심을 담고 있습니다. 그중 학이편(學而篇)은 논어의 첫 번째 편으로, "배움과 실천"을 중심으로 가르침이 전개됩니다. 학이편 1장 10절은 공자의 정치적 태도와 처신 방식에 대한 중요한 내용을 담고 있어, 공자의 사상을 이해하는 데 있어 핵심적인 구절이라 할 수 있습니다.📖 논어 학이편 1장 10절 원문 子禽이  問於 子貢曰    夫子至於是邦也하사     必聞其政  하시리니    求之與 아   抑與之與 아  자금이  문어 자공왈,    부자지어시방야  하사      필문기정  하시리니     구지여  아  억여지여 아子貢曰  夫子 는   溫良恭儉讓以得之 시니    夫子之求之也 는   其諸異乎人之求之與 인저 자공왈  부자 는     .. 더보기
천자문은 누가 만들었을까? 1500년 된 고전의 비밀 📋 목차천자문의 정의와 중요성천자문의 기원과 역사천자문의 구성과 특징천자문의 전파와 영향천자문의 현대적 의미와 활용FAQ천자문의 정의와 중요성천자문(千字文)은 한자 1,000자로 이루어진 교육용 문장집이에요. 중국과 한국에서 오랜 기간 동안 한자 학습서로 사용되었으며, 기본적인 한자 학습뿐만 아니라 유교적 가치관과 자연의 이치를 담고 있어 고전 교육의 필수 교재로 여겨졌어요.천자문의 기원과 역사📜 천자문의 탄생 배경천자문은 중국 양(梁)나라(502~557년) 때 학자 주흥사(周興嗣)가 지었어요. 당시 양나라의 무제(武帝)는 어린 황자들에게 한자를 가르치기 위해 기존의 여러 고전에서 1,000개의 한자를 골라 의미 있는 문장으로 배열하도록 했어요.천자문의 구성과 특징🔡 네 글자씩 끊어 읽는 형식천자문.. 더보기
논어 학이편 제1장 제9절 해설과 현대적 의미 📋 목차학이편 제1장 제9절 원문 및 한글 발음해석과 의미현대적 적용 방법결론FAQ학이편 제1장 제9절 원문 및 한글 발음曾子曰:「慎終追遠,民德歸厚矣。」증자 왈: "신종추원이면, 민덕이 귀후의니라."📖 한글 번역증자가 말했어요. "상례에 예를 다 하고 제사를 정성껏 지내면, 백성의 덕이 두터워질 것이다."해석과 의미이 구절은 공자의 제자인 증자(曾子, Zēngzǐ, 쩡쯔)의 말이에요. 각 단어의 의미는 다음과 같아요.慎終(신종): 사람이 죽음을 맞이할 때 예를 다하는 것追遠(추원): 조상의 은덕을 기리고 제사를 정성껏 지내는 것民德(민덕): 백성의 도덕성歸厚(귀후): 점점 두터워지다, 후덕해지다즉, 조상의 죽음을 경건하게 받아들이고, 그들을 정성껏 추모하면 사회 전체의 도덕성이 자연스럽게 함양된다는 .. 더보기
논어 학이편 1장 8절 원문과 한글발음 & 해설 📖 논어 학이편 1장 8절 원문과 해설📋 목차원문 및 한글 발음해석 및 핵심 의미현대적 교훈FAQ📌 원문 및 한글 발음子曰:(君子不重則不威)이니,(學則不固)니라 (主忠信)하며,(無友不如己者)이요,(過則勿憚改)이니라」자왈:    (군자부중칙불위)이니,    (학칙불고)니라. (주충신)하며,    (무우불여기자)이요,    (과칙물탄개)이니라. 📌 해석 및 핵심 의미공자께서 말씀하셨다."군자가 무게(品格, 신중함)가 없으면 위엄이 없고, 배운 것도 굳건하지 않다. 충성과 신의를 중심으로 삼고, 자신보다 못한 사람을 벗으로 삼지 말며, 잘못이 있으면 두려워하지 말고 즉시 고쳐야 한다." 💡 군자의 태도와 학문의 중요성구절의미君子不重則不威군자는 신중해야 위엄이 있다.學則不固가벼운 태도로는 학문이 굳건해.. 더보기